苏美关键峰会的翻译Viktor Sukhodrev去世,享年81岁

 作者:令狐典     |      日期:2019-02-12 07:01:08
三十年来,苏联翻译将克里姆林宫领导人的话语带到英语世界,在莫斯科逝世,享年81岁.Ekho Moskvy电台首次报道了维克多·苏霍德列夫的死讯没有立即宣布死因在表达官方哀悼时,俄罗斯外交部称他是“苏美关系中最重要事件的直接参与者”,他将因其“敏锐的观察,良好的幽默和人类的温暖”而被人们铭记从1959年尼基塔·赫鲁晓夫(Nikita Khrushchev)访问美国开始,苏霍德列夫(Sukhodrev)就是美苏首脑会议的举办地,这是苏联领导人首次访问美国三年前,在他职业生涯的最初阶段,他翻译了赫鲁晓夫现在的着名短语“我们将埋葬你”,这成为两个超级大国之间竞争的口头象征 1972年,理查德·尼克松总统与苏联领导人列昂尼德·勃列日涅夫在莫斯科举行会谈,他是唯一的翻译尼克松在他的回忆录中写道:“有人担心我应该有一名国务院翻译” “但我知道苏霍德列夫是一位优秀的语言学家,他说英语和俄语一样,我觉得如果只有另一个人在场,勃列日涅夫会更自由地说话”俄罗斯国家电视台周五晚间在历史事件中展示了赫鲁晓夫和勃列日涅夫的照片和视频,年轻的黑发苏霍德列夫站在他们身后当他和总统罗纳德·里根于1987年在华盛顿会晤签署消除某些中程核武器的条约时,他也被召集为最后苏联领导人米哈伊尔·戈尔巴乔夫 1932年12月12日出生的Sukhodrev将他未来的职业生涯描述为他在二战期间与他在苏联贸易代表团工作的母亲在伦敦度过的六年他12岁时回到莫斯科,后来从军事外国语学院毕业 Ekho Moskvy说,他的父亲是一名在美国秘密工作的军事情报官员,他阻止Sukhodrev跟踪他从事间谍活动相反,他被分配到外交部,